ホーム >> 社會 >> 本文 |
|
苦難を共にして新型肺炎と戦う國際友好都市
|
· 2020-07-10 · ソース:北京週報 |
タグ: 新型肺炎;國際協力;社會 | ![]() 印刷 |
先ごろ、一連の手続きを終えた後、安徽省馬鞍山市の市民の想いが込められた5000枚の使い捨て醫療用マスクはスリランカ中國友好協會へと発送された。それ以前にもN95醫療用マスクなど12萬元を超える額の防疫物資が、すでに日本の札幌やイギリスのロンドンなどに送られている。
馬鞍山市で新型肺炎が発生して以降、國際友好都市から次々とお見舞いの手紙が寄せられた。韓國の昌原市と日本の伊勢崎市は醫療用マスク、醫療用手袋、ゴーグルなどの防疫物資を集めて馬鞍山市に送り、実際の行動によって苦難を共にする友好都市間の厚い情誼を示した。
それに対し、馬鞍山市外事弁公室の関連責任者は、「當初、昌原市の防疫物資も不足していたにもかかわらず、全力で支援してくれたことに大変感動しました。海外からの支援とお見舞いには本當に心が溫まります」と語った。
世界における感染狀況の変化に伴い、馬鞍山市の市民も同様に國際友好都市の狀況に対して関心を寄せている。直ちにお金と支援物資を寄贈したほか、馬鞍山市は積極的に國際友好都市および友好組織と連絡を取り、共に困難を乗り越えようとしている。
馬鞍山市衛生健康委員會と馬鞍山市健康促進センターは共同で「新型コロナウイルスによる肺炎に関する健康科學知識」と題するパンフレットを編集した。同パンフレットは個人防護、家庭防護、消毒、外出時の防護など多方面に渡って感染予防?抑制の知識を普及させ、民衆の予防?抑制意識と能力を高めた。先ごろ、専門家によって翻訳、チェックされた同パンフレットの英語版は、すでにメールで各國際友好都市と関連団體?機構に送られている。
韓國國立慶北大學に留學している馬鞍山市出身の喩伝洋さんはすぐさま同パンフレットの中國語版と英語版を受け取った。新型肺炎の予防?抑制期間中、喩さんは韓國でずっと感染予防?抑制の啓発や物資の配布などのボランティア活動に參加している。「パンフレットの內容は系統立っていて幅広く、生活にまつわるさまざまな場面での健康防護に觸れていて、ボランティア活動に參加する際にとても役に立ちました」と喩さんは言う。
そのほか、馬鞍山市帰國華僑連合會も急いで防疫物資を集め、海外の華僑?華人に寄贈している。海外に送る防疫物資が無事に屆くよう、馬鞍山市帰國華僑連合會は速やかに郵便會社と國際物流會社に連絡を取り、規定を遵守して防疫物資の関連資料を用意し、隨時オンラインで物資の輸送狀況をチェックしている。3月23日、第1陣となる8000枚のマスクがベルギーなどにいる華僑?華人に屆けられ、差し迫った事態を和らげた。
「北京週報日本語版」2020年7月10日
シェア: |
|
このウェブサイトの著作権は北京週報社にあります。掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
住所 中國北京市百萬荘大街24號 北京週報日本語部 電 話 (8610) 68996230
京ICP備08005356號-4 京公網安備110102005860號