中文 | English | Fran?ais | Deutsch
 
 
ホーム 政治 経済 社會 中日交流 文化 文獻 特集
ホーム >> 経済 >> 本文
  • descriptiondescription
春節の食卓に並ぶ「海外の味わい」
  ·   2017-02-07  ·  ソース:
タグ: 春節;食卓;経済
印刷

今年の酉年の春節(舊正月、今年は1月28日)には、トリ、カモ、魚、ヒツジといった伝統的な年越し料理のほか、サーモンの刺身、壽司の盛り合わせといった「海外の味わい」を食卓に並べたうちがたくさんあった。乾杯用の白酒(スピリッツ)や自家製の焼酎が、海外から輸入された洋酒、ワイン、スパークリングワインなどに取って代わられるようになり、輸入食品がもたらす「海外の味わい」により中國人の春節の食卓にはこれまでに見られなかった光景が出現している。「國際商報」が伝えた。

▽「海外風年越し料理」が人気

胡明慧さんが舊暦大晦日にあたる1月27日に「微信」(WeChat)のモーメンツにアップした寫真を見ると、テーブルから溢れそうなほどたくさんの料理が並んでいた。よくよく見れば、伝統的な年越し料理のほか、骨付き鶏肉のガーリック風味クリームソース、ロブスターのチーズ焼きも寫っていた。

胡さんは、「毎年、年越しで同じような料理を食べるのはつまらない。今年は伝統的なメニューのほか、新メニューも入れてみた。これまでは年越しの時期が來るまで肉も魚も食べられなかったけれど、今では暮らし向きがよくなり、普段から何でも食べられるようになった。おなじみの年越し料理を並べてみたところで大してうれしくもない」と話す。

春節の食卓で重要なメニューは新鮮なシーフードだ。春節期間に各地の港灣で輸入された新鮮な「海外のシーフード」が、続々と「上陸」して中國各地に運ばれている。

威海華■(品の口が金)進出口有限公司は春節シーズンに総量21トンの活タラバガニをロシアから輸入した。袁國志社長は、「このたび活タラバガニを輸入したのは、主に春節連休期間の國內休日市場での供給を確保するためだ。タラバは入國手続きを終えた後、北京、広州、深センなどにそれぞれ運ばれた」と話す。  

▽輸入食品の売れ行きが好調

今年の春節に先立ち、ウォルマートは正月キャンペーン「年貨一條街」を全國の店舗で展開し、ずらりと並んだ高品質の商品、目を奪われるような力の入ったキャンペーンが多くの人を引きつけた。

12次のページへ
シェア:
リンク  

このウェブサイトの著作権は北京週報社にあります。掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。


住所 中國北京市百萬荘大街24號 北京週報日本語部 電 話 (8610) 68996230
  京ICP備08005356號-4 京公網安備110102005860

中國語辭書: